venerdì 27 gennaio 2012







SE QUESTO E' UN UOMO

“Voi che vivete sicuri
Nelle vostre tiepide case,
Voi che trovate tornando a sera
Il cibo caldo e visi amici:
Considerate se questo è un uomo
Che lavora nel fango
Che non conosce pace
   Che lotta per mezzo pane
   Che muore per un sì o per un no.
Considerate se questa è una donna,
Senza capelli e senza nome
Senza più forza di ricordare
Vuoti gli occhi e freddo il grembo
Come una rana d’inverno.
Meditate che questo è stato:
Vi comando queste parole.
Scolpitele nel vostro cuore
Stando in casa andando per via,
Coricandovi alzandovi;
Ripetetele ai vostri figli.
O vi si sfaccia la casa,
La malattia vi impedisca,
I vostri nati torcano il viso da voi.”
 (Primo Levi, Se questo è un uomo, Einaudi, Torino, 1976, p.1)

lunedì 23 gennaio 2012



השיר מספר סיפור אהבה
בשיר ששייך לזוגות אוהבים
כמו שגוף דבוק לגוף
לשכוח אינני יכול
יחד רגעים חלקנו
פלא להיות קרוב אליך
אני כל כך נרגש
שאהבה בתוכך מוצא
עניין רב בך אני מוצא
אתה אדם מיוחד בשבילי
יופייך את ליבי חימם
היום העולם השתנה עבורי
אז תודה על הכל
תודה מכל הלב


La canzone racconta una storia d'amore
Canzone appartiene agli amanti
Come un corpo attaccato al corpo
Non posso dimenticare
Momenti che abbiamo condiviso insieme
Meraviglia di essere vicino a te
Sono così eccitata
Trovare l'amore in te
Grande interesse in voi trovo
Sei una persona speciale per me
La tua bellezza il mio cuore riscaldato
Oggi il mondo è cambiato per me
Quindi grazie per tutto
  Grazie di cuore

domenica 8 gennaio 2012

TUNISIA...AMORE MIO.

PURTROPPO IL DOVER ACCUDIRE MIA MADRE, I DISORDINI POLITICI E LA CRISI ECONOMICA, NON MI PERMETTONO DI ANDARE IN QUELLA CHE IO RITENGO UN'ALTRA PATRIA...LA TUNISIA.
MI MANCANO TANTISSIMO LE PERSONE CHE HO CONOSCIUTO E CHE SONO DIVENTATE PARTE DELLA MIA VITA....IN PRATICA HO DUE FAMIGLIE.
COME VORREI VIVERE PER SEMPRE A MONASTIR, CITTA' TUNISINA IN CUI HO SEMPRE TROVATO PACE. CITTA' DOVE, QUANDO MI SONO SENTITA PERSA, HO RITROVATO ME STESSA.
IN TUNISIA C'E' ANCORA LA SEMPLICITA' CHE NOI ABBIAMO PERSO DA TEMPO, UNA SEMPLICITA' CHE VIENE ROVINATA DALLE TRASMISSIONI CHE ARRIVANO, CON L'ANTENNA A PARABOLA, DALL'ITALIA. I GIOVANI TUNISINI SCALPITANO, PERCHE' VORREBBERO AVERE CIO' CHE I GIOVANI ITALIANI HANNO, MA IN TUNISIA NON C'E' LAVORO. LE DITTE TESSILI STRANIERE SI SONO SPOSTATE O NEI PAESI DELL'EST EUROPEO O IN CINA. L'UNICA CHE RESISTE E' LA BENETTON CHE SI TROVA TRA MONASTIR E SOUSSE. LE FABBRICHE DI INSCATOLAMENTO DEL PESCE SONO CHIUSE DA SECOLI. L'ECONOMIA E' PRATICAMENTE BASATA SUL TURISMO. VIGE COME A NAPOLI L'ARTE DI ARRANGIARSI. I TUNISINI PASSANO COSI' PER LADRI, MA OGNI MONDO E' PAESE IN CUI SI PUO' TROVARE IL BUONO E IL CATTIVO...LORO COME TUTTI NOI VORREBBERO UN LAVORO CHE PERMETTA DI SFAMARE LA FAMIGLIA.

SOTTO: QUESTO GIOVANE UOMO SI CHIAMA MAKRAM...NON HO MAI AVUTO MODO DI INCONTRARE UNA PERSONA COSI' DOLCE E BUONA.

MAKRAM 2

 MAKRAM

SOTTO: PAPA', SORELLA E MAMMA (CHADLIA) DI MAKRAM, MA IO RITENGO ANCHE MIEI

PAPA\', SORELLA E MAMMA

SOTTO: LA NONNA CHALBIYA

nonna di Makram

SOTTO: ANCORA PAPA'

papà di Makram

SOTTO: IL MARE DI MONASTIR E IL RIAD

PASSEGGIATA SUL LUNGOMARE

PORTICCIOLO

ESTERNO DELLA MEDINA

LUNGOMARE DI MONASTIR